Quem sou eu

Minha foto
Guaratinguetá, São Paulo, Brazil
Somos uma Escola de Idiomas e oferecemos os seguintes serviços: CURSOS de Idiomas e TRADUÇÕES Técnicas e Literárias. - IDIOMAS: Español, Deutsch , English, Italiano, Português para Estrangeiros - Cursos em Todos os Níveis: Inicial, Intermediário, Avançado & Fluente; - Cursos Especiais para Empresa, Comércio, Banco & Profissionais Liberais; - Cursos Intensivos para Viagens e Preparatórios para Palestrantes; - Cursos Preparatórios para o “DELE” (Diploma de Español para Lengua Extrangera); - Traduções Técnicas em todos os idiomas. - Consute-nos:Tel./Fax: 55(12) 3132-7362 & E-mail: temaidiomas@gmail.com

quarta-feira, junho 18, 2008

Palabras iguales tienen diferentes significados en cada idioma.

Esto lleva a situaciones curiosas como la de aquella pareja de portugueses, que estando de vacaciones en España, preguntó en un restaurante donde estaban los "talheres" (la misma pronunciación que la palabra española "talleres") y el camarero les contestó que, en aquella aldea, no había.

O de aquel español que pidió "salsa de tomate", en un supermercado portugués, y le contestaron que no vendían verduras.

Para que puedan entender las confusiones miren la traducción, en cada idioma, de estas palabras:

talleres = oficinas mecânicas
salsa = molho

retirado do blog: http://espanhol-escritoriovirtual.blogspot.com/2007/12/curiosidades.html



Yahoo! Deportes Beta
¡No te pierdas lo último sobre el torneo clausura 2008!
Entérate aquí http://deportes.yahoo.com

Nenhum comentário: